RSS Feed
    Pesquisa avançada 
(1) 2 3 4 ... 26 »
Romhacking : Lançamento - Underworld - Vampire's Night
Enviado por StackHouse em 31/01/2010 14:56:29 (120 leituras)

Olá, caros visitantes do PO.B.R.E.!

Muitos aqui ainda não me conhecem, embora eu já tenha lançado o Batman Beyond - The Return of the Joker no início do ano passado.

Na ocasião, quem postou o jogo para mim foi o meu caro amigo devilfox, então esse é o meu primeiro post aqui no site. Espero que o primeiro de muitos :)

Passei por muitos problemas tristes na vida pessoal, que me fizeram ficar apagado da cena em 2009, mas agora estou dando a volta por cima e espero que 2010 seja um excelente ano para mim e para vocês também.

Sem mais delongas, vamos ao que interessa!

Estou aqui para lançar a minha segunda tradução PT-BR, o jogo de celular Underworld - Vampire's Night.


Underworld - Vampire's Night traduzido por StackHouse


A tradução já foi devidamente cadastrada aqui no site, segue abaixo o link para download:

  • Underworld - Vampire's Night.


  • Para mais informações acerca da tradução, basta acessar os links abaixo:

  • Ficha do projeto aqui no PO.B.R.E.;
  • Tópico no FUT sobre a tradução para o jogo Underworld - Vampire's Night.


  • Então é isso, pessoal. Obrigado a todos que procuraram colocar meu astral pra cima ao longo de 2009 e a todos aqueles que jogam ou apreciam as minhas traduções, vocês são o estímulo para eu continuar.

    A partir de agora, estarei focando na tradução de um grande rpg para GBA, uma parceria minha com o KnolanCross. Quem viver, verá!

    Um grande abraço e até a próxima!

    Leia mais... | 3 comentários
    Romhacking : Dublagem - Resident Evil Code Veronica DC
    Enviado por welblade em 28/01/2010 10:31:13 (511 leituras)



    Uma pequena equipe do fórum DreamPower, iniciou um projeto de dublagem do jogo Resident Evil Code Veronica, o trabalho ainda esta no começo mas já dá pra ver, através de um vídeo de teste, o progresso realizado, deixo pra vocês analisarem.

    Para ver o vídeo de teste

    Leia mais... | 919 bytes a mais | 11 comentários
    Emulação : Heig-boy e Visual Advance CE
    Enviado por welblade em 22/01/2010 09:11:18 (162 leituras)

    Heig-boy é um emulador de game boy com um recurso interessante, o ColorIt, é uma funcionalidade que permite que você modifique as cores do jogo que estiver jogando, não é um hack, esta colorização (bonito né?) é baseada em script, então só funciona no proprio emulador. O autor comenta que este emulador foi escrito de uma forma que seu código seja fácil de entender, e diz que é o melhor código para entender como um emulador funciona, melhor do que o do VisualBoy Advance por exemplo.

    Download (inclui código fonte)
    Necessita do Visual C++ 2008 redistributable package

    Programa para pintar os joguinhos ColorIt Painter 0.1

    VisualBoyAdvance CE é uma versão modificada do VisualBoyAdvance, que suporta os recursos de colorização, foi feita pelo mesmo autor do Heig-boy, basta fazer um arquivo chamado nome_da_rom.pal.ini no mesmo diretório da ROM que você irá carregar, siga os passos da documentação para fazer direitinho.

    Download VisualBoyAdvance CE
    Documentação (Inglês)

    Leia mais... | 7 comentários
    Emulação : S8DS[Master System, Game Gear, Coleco e SC-3000 / SG-1000] emulador para Nintendo DS
    Enviado por welblade em 18/01/2010 09:52:57 (194 leituras)

    Uma nova atualização do emulador dos sistemas 8bits da SEGA para Nintendo DS, não foi alterado muita coisa mas é sempre bom se manter atualizado.

    *Corrigido bugs em Super Tetris & Frogger proto quando a opção "machine" está configurada como "Auto".
    *Corrigido PGA Tour Golf (low bits of VDP Stat not zero).
    *Alterado palette buffering para o meio da tela.
    *Alterado modo de escala padrão para "Scale To Fit".

    Download:S8DS V0.7

    Leia mais... | 1 comentário
    Emulação : SNES 9X 1,52 [Editado Novamente]
    Enviado por welblade em 18/01/2010 08:51:04 (262 leituras)

    Após quase 3 anos sem uma atualização o snes 9x chega com um monte de novidades, os arquivos de save da nova versão 1,52 é incompatível com os da versão anterior, então você não poderá usá-los se for usar esta versão. Depois eu coloco mais detalhes.Para mais detalhes clique em "leia mais..."
    A ultima edição deste post se refere ao fix4 e versão para windows 9x (windows 98 e ME) se alguém ainda usar isso, está aí.


    Versão Windows[Fix 3][Fix 4] [Versão Win9X] (para quem ainda usa windows 98 ou ME )
    Código fonte

    Repositório PPA Ubuntu: http://launchpad.net/~bearoso/+archive

    Página de Download das versões GTK+ do Snes9x


    MAC OS

    Para quem quiser saber mais, continue lendo...

    Leia mais... | 5967 bytes a mais | Comentar?
    Romhacking : Lançamento - Tenchi Muyo! O Jogo [BR] 2.0
    Enviado por Tiozinho em 17/01/2010 20:30:00 (242 leituras)

    Salve queridos PO.B.R.E.s...

    Passo aqui rapidamente (como sempre) para lançar a nova versão da tradução do jogo Tenchi Muyo...




    Tenchi Muyo! O Jogo [BR] 2.0



    É praticamente uma retradução, tudo que faltava agora está em português e foram consertados todos os bugs da 1ª tradução em inglês. Quem já jogou, recomendo jogar outra vez e que ainda nao testou a tradução, não irá se arrepender. Essa foi uma parceria com o amigo borderLine da cena Americana que refez a tradução jap/eng, ao qual agradeço muito.

    * Site do Projeto (USA) - http://tenchimuyo.100webspace.net - onde existem várias parcerias para outros idiomas: Inglês, Espanhol, Francês e Português do Brasil

    * Tradução BR 2.0 - Já cadastrada no nosso site e pode ser baixada no [ LINK ]

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Segue também algumas imagens do projeto de tradução do jogo CRAZY CHASE de GBA que está em 70%.



    Até a próxima tradução...

    Leia mais... | 10 comentários
    Romhacking : [NDS] A Lenda de Zelda - A Lança Mágica do Moblin
    Enviado por gamer_boy em 13/01/2010 12:48:24 (154 leituras)

    Finalmente saiu a tradução de The Legend of Zelda - Molblin's Magic Spear, intitulado de A Lenda de Zelda - A Lança Mágica do Moblin, para Nintendo DS, em parceria com a Multiple Option e a turma do site Hyrule Legends.

    É um livro infantil de Zelda para o portátil Nintendo DS, isso mesmo, um homebrew para você se deleitar com a leitura no portátil.

    Confira a ficha de tradução.

    Comentar?
    Romhacking : Primeiras traduções de 2010 e novo grupo de tradução
    Enviado por devilfox em 12/01/2010 13:54:36 (174 leituras)

    Boa tarde, pessoal. Passadas as festividades de final de ano, eu lhes trago (com um certo atraso, perdão) a notícia de lançamento das primeiras traduções brasileiras do ano 2010.

    Bem, quem abriu o placar de 2010 foi o senhor Wolfwood, membro do grupo Monkey's Traduções, que lançou nada menos que a primeira tradução brasileira para o sistema SG-1000, Space Invaders.


    Space Invaders traduzido por Wolfwood


    O patch da tradução já se encontra devidamente cadastrado aqui, no site, e pode ser obtido através deste link.

    Para mais informações a respeito do projeto, visitem este tópico no Fórum Unificado.

    Em seguida, tivemos um hit combo do tradutor freelancer Renix, que lançou 3 traduções para o sistema Master System: Choplifter, Cloud Master e Gain Ground.

    Os patches das referidas traduções também já se encontram cadastrados aqui, no site, e podem ser obtidos através dos links abaixo:

  • Patch da tradução para o jogo Choplifter;
  • Patch da tradução para o jogo Cloud Master;
  • Patch da tradução para o jogo Gain Ground.


  • Para mais informações, visitem:

  • Tópico no FUT sobre a tradução para o jogo Choplifter;
  • Tópico no FUT sobre a tradução para o jogo Cloud Master;
  • Tópico no FUT sobre a tradução para o jogo Gain Ground.


  • Ainda falando do sistema Master System, tivemos o lançamento da tradução para o jogo Disney's Aladdin, feita pelo tradutor Unknown Master, membro do grupo Monkey's Traduções, e que também traduziu a versão Mega Drive do jogo no finalzinho do ano passado.


    Disney's Aladdin traduzido por Unknown Master


    Para obter o patch dessa tradução, basta acessar este link.

    Para mais informações, visitem este tópico no Fórum Unificado.

    E, por último, mas não menos importante, temos o lançamento do novo patch da ótima tradução para o jogo Advance Wars, do sistema Game Boy Advance, feita pelo tradutor DiegoHH, também membro do grupo Monkey's Traduções. Nesta nova versão, DiegoHH finalmente deixou tudo devidamente traduzido e revisado e conseguiu resolver as pendências da versão anterior. Confiram as novidades desta versão:

    - Nomes das missões da Sala de Guerra / Modo Vs. traduzidos;
    - Todas as imagens traduzidas;
    - Revisão completa dos textos;
    - Correção de um bug nas paletas em uma das missões;
    - Adição de acentos na fonte dos poderes de OC;
    - Expansão de vários menus / imagens;
    - Novos textos adicionados em algumas missões (eles já existiam, mas não eram chamados pelo jogo - isso foi corrigido no release 1.1 da ROM [0299]);
    - Expansão dos nomes das missões do Treinamento.

    Isso sem falar que a revisão já está de acordo com as novas normas da ortografia da língua portuguesa.

    O novo patch dessa tradução está disponível através deste link.

    E quem quiser mais informações a respeito do projeto basta acessar este tópico no Fórum Unificado.

    Ainda em tempo, eu gostaria de avisar que um novo grupo de traduções surgiu na cena brasileira. Trata-se do grupo Ad Extremus, dedicado à tradução de jogos de computador. O grupo é novo, mas já lançou 3 traduções e possui alguns projetos em andamento.

    Quem quiser conhecer o novo grupo e conferir seus trabalhos basta visitar o seu site através do seguinte link: http://www.adextremus.com.br/

    Por enquanto, é só isso. Ah, e quanto à novidade iminente que eu anunciei no finalzinho da minha última notícia de 2009, infelizmente ela teve que ser adiada mais um pouco por motivos de força maior. Mas logo, logo, vocês ficarão sabendo do que se trata. Até mais, e até a próxima notícia.

    Leia mais... | 8 comentários
    Romhacking : Traduções Internacionais de 2009/2010
    Enviado por gamer_boy em 10/01/2010 10:14:40 (158 leituras)

    Olá amigos, após a farra natalina e de ano novo, vamos as notícias que nos interessam..

    Yojimbo da Stardust Crusaders, lançou a tradução em Inglês de Captain Silver para o sistema Nintendinho (Famicom/Nes 8-bits).

    Confira a ficha da tradução do jogo [NES]Captain Silver no Romhacking.Net

    O grupo Dynamic Designs, lançou na véspera de natal, a tradução em inglês do jogo Mystic Ark, para o sistema Super Nintendo.
    Agradecimentos aos membros Akujin, Bongo`, Draken, Wildbill, Taskforce, Red Soul, Shirley, Varkon, Mecha Gaijin, Faraday, Robyn, Remilia Scarlet e Recca.

    Confira a ficha da tradução do jogo [SNES]Mystic Ark no Romhacking.Net

    Mijeto do grupo MIJET, lançou as traduções em inglês dos jogos [MSX2] Silviana e [SMD] Langrisser II / WarSong II (baseado e revisado 100% no script clássico de Hiryuu Honyaku /Warui Toransu's)

    Confira a ficha da tradução do jogo [MSX2]Silviana e ficha da tradução do jogo [SMD]Langrisser II / WarSong II no Romhacking.Net

    A tradução de Gravity Armor Metal Storm (Juuryoku Soukou Metal Storm) para o sistema Nintendinho (Famicom/Nes 8-bits), foi traduzido por Sliver_X da Panicus.

    Confira a ficha da tradução do jogo [NES]Gravity Armor Metal Storm (Juuryoku Soukou Metal Storm) no Romhacking.Net

    A tradução do incrível jogo Brave Battle Saga - Legend of the Magic Warrior, para o sistema Mega Drive/Genesis, GRAÇAS A DEUS foi traduzido em russo (por Djinn) e depois em inglês (por SteveMartin), confira este sensacional jogo RPG que foi vendido no mercado pirata como Final Fantasy para Mega Drive.

    Confira a tradução no site russo MagicTeam ou confira a ficha da tradução do jogo [SMD]Brave Battle Saga - Legend of the Magic Warrior (Barver Battle Saga - Tai Kong Zhan Shi - Mo Fa Zhan Shi) no Romhacking.Net

    A tradução do jogo Rockman2 Neta em inglês Rockman2 Boss Battle Extravaganza Thing para o sistema PC, cujo jogo é distribuido gratuitamente.

    Confira a ficha da tradução do jogo [MSX2]Silviana no Romhacking.Net
    Para baixar o jogo em Japonês, clique aqui

    Depois de 2 anos em desenvolvimento e incontáveis horas de trabalho árduo, a tradução de Front Mission 5: Scars of the War para Playstation2 está finalizada. Vozes, tudo foi alterado do japonês para o inglês, interfaces, menus, grádicos, e é claro, o diálogo (+ de 2.000 páginas).

    Confira no site FrontMission.Info e a capa da tradução do jogo

    Penguin Wars 2 para o MSX2

    A tradução do jogo Penguin Wars 2 para o sistema MSX2, foram traduzidos por Tsunami e Max Iwamoto.

    Confira no site MSXFILES.COM


    Aproveitem e bom deleite!

    Leia mais... | 3 comentários
    Emulação : S8DS
    Enviado por welblade em 08/01/2010 12:50:00 (133 leituras)

    Foi lançada uma nova versão do emulador de Master System, Game Gear, Coleco e SC-3000 / SG-1000 para Nintendo DS. Esta nova versão traz poucas modificações.

    Atualizações do S8DS.

    *Adicionada opção para desligar exibição 3D.
    *Corrigida configuração saturação de cor para jogos SG/Coleco.
    *Corrigida algumas manipulações estranhas do modo de exibição 3D.
    *Corrigido o modo "Perfect Sprites", agora pode ser usado como padrão.
    *Mudado os valores de inicialização para VDP regs 0,1 & 10, seja lá o que isso for.
    *Mudado o renderizador de som para ser mais correto.
    *Removido PAL timing pro GG.


    Download no site do Desenvolvedor: www.ndsretro.com



    Continue Lendo...

    Leia mais... | 2611 bytes a mais | 2 comentários
    (1) 2 3 4 ... 26 »
    Procura-se!
    Sites recomendados
    Tutoriais Recentes
    Utilitários recentes
    Visitas:
    Louisiana Jones Act
    Louisiana Jones Act Counter
    eXTReMe Tracker
    Acessos:
    Offshore Jones Act
    Offshore Jones Act Counter